天津财经大学MTI翻译硕士22考研全年备考规划已送到,不知道怎么…(天津财经大学mpa)
原标题:天津财经大学mti翻译硕士22考研全年备考规划已送到,不知道怎么复习的看过来
各位学弟学妹们大家好,我是天财mti翻译硕士上岸的学姐,在专业课的总结和学习上具有一定的经验。学姐作为过来人,知道刚刚备考的时候大家都比较迷茫,不知道该怎么制定学习计划,也不知道该从哪里开始复习,所以今天就和大家分享一下自己当时的备考规划,大家可以作为参考,制定出属于自己的全年备考规划。
全年备考规划
本规划分为4个阶段:
基础(3-6月)
提升(5-7月)
强化(8-10月)
冲刺(11-12月)
每个阶段设定 阶段目标和阶段任务,阶段任务分为整
体任务和补充任务,首先完成整体任务,然后结合补充任务。可根据自己的进度进行灵活调整。本规划适用于自控力比较强的学生,对于自控力差一些的可以采用一对一规划服务。
基础阶段备考规划(3月-6月)
目标:清晰明确学习方向,打下坚实基础
整体任务:研究红宝书真题+认真听初试导学课+红宝书备考说明→了解学习方向
以红宝书为基础资料+基础班课程→学习各个题型的基础知识
任务补充:
211-1:积累单词,可以是单词书也可以是app刷
方法举例:每天选取适合自己的一定量的生词。记单词时需注意单词词性、看英文例句,抽象名词需看英文释义加深理解,并尽量用新单词造句,来加深印象。每天除学习新词外,需复习前一天学的单词。每周六周日不背新单词,复习本周学过的单词。此项在10月份前每天需1-2小时。(每个任务要找到适合自己的学习方法,同时要把控合适的学习量,这里以单词进行举例,如果需要每月详细规划可以考虑一对一规划服务)
211-2:学习如何进行外刊精读,同时用外刊进行实操,积累字词句,梳理逻辑架构等
357-1:积累真题词条,看中国日报,卢敏热词等
357-2:翻译的思维,学习翻译的基本逻辑与规则,配合练习巩固知识
448-1:百科迅速刷书扩大知识面
448-2:公众号等积累素材
怎么样,看看你有没有达标,没有的话就要后面更加努力了~
提升阶段备考规划(7月-8月)
目标:夯实学习基础,结合实际进行训练
整体任务:以红宝书为基础资料+基础班课程(过第二遍第三遍)→夯实学习基础
适当做题+翻译+学长学姐的批改班 →结合实际进行训练
任务补充:
211-1:持续积累单词,注意巩固
211-2:外刊精读,注意积累字词句,梳理逻辑架构等
211-3:专八阅读训练
357-1:积累热词词条
357-2:每天计时做篇章翻译训练(一篇350词左右,参考三笔)
448-1:刷黄皮书选择每天40道,巩固知识
448-2:积累公众号里素材
强化备考规划(9月-10月)
目标:结合考点复习知识,刷题提升题感,政治与专业课结合复习
整体规划:强化班课程→结合考点讲解知识重点
红宝书题目+百科刷题册+翻译+大小作文练习 →刷题加练习提升题感
政治加入到复习中→政治与专业课结合复习
任务补充:
211-1:211单选刷题册+背单词结合
211-2:阅读训练+阅读精读结合,错的多的阅读题做精读
211-3:作文按照红宝书的写法开始练习作文
357-1:红宝书词条+日常积累巩固背诵
357-2:至少每两天一次翻译训练
448-1:百科刷题册,刷单选题
448-2:学习应用文格式套路语言等,学一篇写一篇批改一篇
448-3:大作文结合素材开始练习
冲刺备考规划(11月-12月)
目标:结合时事热点,复习整体知识点和考点,考前模式,掌握节奏
整体规划:mti时事热点→学习归纳时事热点
冲刺班课程→复习整体知识点,考前押题
翻硕模拟题→考前模拟,查缺补漏,掌握节奏
任务补充:
1:红宝书真题再过一遍
2:复习过的知识点再看至少一遍
3:翻译保持手感,注重批改,有针对性提升
4:模拟题模拟考场氛围,尽量完整做一遍
5:重视政治,狂背狂背狂背!!!
关于mti翻译硕士考研规划就分享这么多了,在这里提前祝愿大家复习顺利,考研成功。返回搜狐,查看更多
责任编辑: