2021考研英语大纲解读之英一翻译备考完满战略(2021考研英语一真题及答案)

原标题:2021考研英语大纲解读之英一翻译备考完满战略

万学教育 考研教育与研讨中心 李梅林

2021年考研英语大纲在一切考生着急期盼中总算发布了,万学 李教师将新旧大纲进行了具体比照,可以断定的说2021年考研英语大纲需求与上一年比较没有任何改变,所以考生可以安心定心温习了。接下来关于本年的考研英语一的翻译有些,李教师想经过对翻译大纲需求的解读,来给我们说一下英语一翻译题型的备考战略。

根据大纲规则,英语一翻译有些“首要查询考生精确了解概念或规划较凌乱的英语文字材料的才能。需求考生阅览一篇约400词的文章,并将其间5个画线有些(约150词)译成汉语,需求译文精确、无缺、通畅。”对此,咱们首要要清楚英一翻译所触及到的文字材料为学术文献或科技文献体裁翻译,包括面广,触及社会日子、政治、经济、前史、文明、哲学、心思和科普等,而非文学材料或政要文件材料翻译,因而咱们最重要的是要掌控大纲对翻译标准的需求即“译文精确、无缺、通畅”。“精确”就是要“忠诚”原文,不能歪曲原文的意思;“无缺”即需求把原文的内容无缺地表达出来,不得遗失原文信息,不能任意的添加或删减内容。”通畅”,指的是译文的言语要逻辑通畅流通,契合汉语习气地道的言语表达习气,不能有显着的”翻译腔”。另外经过对近几年的试题及大纲样题的分析,英语一翻译的5个长难句存在这样的出题特征:(1)语句长、规划凌乱、内容笼统;(2)划线有些翻译对上下文依靠性强;(3)试题中一词多义表象显着。

根据大纲需求及历年真题的出题特征,李教师为各位考生在接下来的翻译题型练习备考,供给以下备考战略:

1、关于翻译进程:

1)化整为零:对语句要划清规划,理清句式;

2)各个击
2021考研英语大纲解读之英一翻译备考完满战略(2021考研英语一真题及答案)插图
破:对语句中的考点各个破解,然后变换词义,组织言语;

3)联系前进:各要害了解翻译精确之后,要调整语序,最终对译文进行润饰。

2、关于翻译考点:

经过对近10年的真题分析来看,英语一的翻译触及到的中心考点照常是词汇意思的选择及一词多义表象,定语成分,状语成分,同位语成分,被逼语态,省掉规划,倒装规划等,所以主张考生对以上考点的翻译技巧和办法多做练习总结和堆集。

3、关于翻译材料的运用:

真题永久是最有价值,最能体现出题规则和查询规则的材料,因而主张考生以英语一近20年的真题材料作为翻译题型练习的首要来历,而且对真题做到精密分析,透彻了解;另外可以在真题阅览练习进程之后,对真题阅览中呈现的典型长难句或规划相对比照凌乱的句式,特别是在出题点或得分点呈现的长难句,可前进到翻译的高度进行练习。最终再提示考生一点,翻译不只查询考生对英语言语才能的掌控,其实还查询我们汉语的表达水平,有些同学翻译得分不高,并不必定是因为英语基础差,词汇或句式规划了解不可透彻,很有可所以汉语本身表达才能不可到位,因而考生在进行翻译练习时,要多对参阅译文的表达方法,表达习气,用词等进行仿照学习。

总之,大纲没有改变,咱们不必为翻译做任何温习方案的调整。各位考生只需依照自个原有的温习方案及依照李教师给我们供给的要害温习主张及战略故步自封练习即可。经过接下来几个月的温习,你的翻译定会有质的腾跃和打破!回来搜狐,查看更多

责任修改:

您可能还喜欢...

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注