上外考研2022年高翻学院MTI法语口译真题情况及备考经验分享(上外考研2024年翻译朝鲜语复试会根据生源增加吗)

??上外考研2022年高翻学院mti法语口译真题情况及备考经验分享

?

高译专注辅导上外考研已近10年,专业的人做最专业的事,这里有众多考试能力超强的高分学长学姐,完善的课程体系涵盖上外30多个专业,科学严谨的教务管理,全程以学员为中心充分保障学习无忧。

?

参加高译的辅导课程,更好的备考上外,获得比别人更有优势的复习效率和针对性的备考!实现梦想,奋力向前!

?


?

上外考研高翻mti法语口译初试备考指导、建议

上外考研高翻mti法语口译初试备考法译汉日常翻译练习

考研进入中期阶段,上外mti法语口译的备考用好暑期提升各科应试能力

上外考研| 高翻mti法语口译初试备考邱寅晨《汉法翻译基础教程》参考书复习建议

……

?

同学们大家好,今天再来跟同学们分享一篇高译22年法语口译上岸学员的备考经验以及真题的情况,相信对小伙伴们的备考也会有 助哦。

?

上外考研法语口译初试备考

?

一、翻译硕士法语(满分100分)

真题情况(以2022年的为例):

翻译硕士法语每年的题型都有一些变化,今年第一道题考了10道俗语题(10分),类似se ressembler comme deux______,se vendre comme des______。(我之前没有特别做这方面的积累,所以答的时候只会其中的几个。)

?

第二题是选词填空(10分),词是变形好的,难度比较低。

?

第三题是给文章做250-300的résumé,文章很长,大概有2000字,但是比较好理解,不至于读不懂。

?

第四题是汉译法和法译汉,比较短,也比较基础,但是当时做了第一题和第三题之后心态有点崩了,这两段没有翻译的很好(所以一定要冷静啊不管看见什么题都要冷静,不要丢了该拿的分)。

?

第五题是文化常识选择题,地理历史文学文化经济电影什么都涉及到了!有的知识点考的很细,比如说勃朗峰有多高?希腊人在法国建立了哪个港口?做完这15道更崩溃了,不过好在是选择题,实在不知道可以猜一下。

?

经验分享:

这一科我主要练习了作文和résumé(找le monde里的文章做résumé),从9月份开始每周写两篇作文和résumé,请老师 忙批改,刚开始的时候小错误很多,也有很多中文式的表达,老师都一一 忙指正。练习的时候注意控制一下时间,以免在考场上写不完。

虽然今年没有考作文,但练作文的 助很大,平常读报刊积累的表达都可以用上,也能有意识的避免一些语法错误。建议整理一份文化常识的笔记,包括地理历史文学政治等等,可以参考《法国概况》,百度和wikipédia。

?

二、法语翻译基础(满分150分)

真题(以2022年的为例):

这一科是两篇法译汉,两篇汉译法,文章长度适中,但是也要抓紧答,生词不多,建议翻译之前先通读一遍文章。

?

法译汉第一篇是生物多样性(biodiversité),第二篇和家政服务人员(aide à domicile)有关

?

汉译法第一篇是孔子学院院长讲话,第二篇是对当代学生压力原因的相关调查。整体来说都是比较热门的话题,生词会标出。

?

经验分享:

翻译一定要坚持练习,之前练习过的文章也要经常回看,每周老师都会给我找1-2篇热点话题进行翻译,并且指出问题。前期还练习了《法国语言与文化》、《法汉汉法翻译训练与解析》《法语三级口译实务》(文章很久,但是可以积累一些演讲常用的句式)以及一些公众号里的双语文章,包括人民网法语版和译趣美法语。

?

三、汉语写作与百科知识(满分150分)

真题(以2022年的为例):

今年的题型是6个名词解释,两道简答,一篇古文翻译加评论,以及一个800字的大作文。题量很大,当时答的时候几乎是看完题目就开始写,生怕答不完。名词解释基本都是热点词,像双减,三胎政策,碳中和等等。简答题一道是大数据和隐私问题,一道是老旧小区改造问题。古文有一点难度,但是可以读懂,翻译完之后还要对文章加以评论(也要写好多字)。作文主题是中国国际话语权,材料是一篇特别长的文献,看完会觉得很有思路。

?

经验分享:

老师把中国、世界历史,中国、外国文学整体都讲了一遍,强调了重点,这些知识点对翻译古文,写评论甚至写作 会有很大 助。我还复习了一遍高中的文言文,练习了议论文,请老师进行讲评。平时多关注新闻时事,形成自己的观点。百科的题型也比较多变,但是不会考一些特别难,无从下笔的知识点。

……

?

今天先跟同学们讲解以上这些,希望对小伙伴们有所 助,祝大家脚踏实地、一战成硕哦!

?

注:本篇为上外考研高译教育学员稿,仅供助力考生备考参考,未经同意不得抄袭。

上外考研辅导班高译教育

专注上外考研辅导

?

高译教育-由上外及北外硕博校友创办,专注上外各个专业考研、考博及上海院校外语专业考研、考博辅导。师资来自上外、复旦、华师大、北外、北语等名校优秀硕博校友。

?

自2013年创办至今,辅导范围涵括英语、法语、德语、俄语、日语、朝鲜语、阿拉伯语、西班牙语、汉语国际教育、语言学、金融学、新闻学、广告学、传播学等三十多个专业门类。近千名学员通过高译教育成功考取上外、复旦、对外经贸、华师、同济、上师、天师、北外、南大等高校研究生、博士生。

?

(一)vip?一对一辅导:

希望老师针对个人的学习情况进行辅导和备课;希望有老师能及时解答复习中的疑难;希望除寒暑假之外,在两个学期中也有老师全程地指导复习;复习遇到瓶颈,自己很难突破;可以选择一对一辅导。辅导精细度和强度越高,所获得的考试资源随之倍增。

?

(二)集训营

(1)寒假入门班

(2)暑假提升班

(3)考前冲刺班

?

高译专注上外考研辅导,选择高译考研的学生可以获得比别人更有优势的上外考研真题、考研资料和针对性的上外考研备考教程。辅导课时可以根据个人需要确定具体上课时间和频度,可线上远程辅导。

?

高译教育全体老师,祝愿所有准备
上外考研2022年高翻学院MTI法语口译真题情况及备考经验分享(上外考研2024年翻译朝鲜语复试会根据生源增加吗)插图
上海外国语大学考研报名或者已在备考中的同学们学习进步!希望大家都能顺利考取心目中的大学!

?

高译教育

专注上外及上海院校外语专业考研辅导

?

愿你以梦为马,不负

助你披荆斩棘,无畏前行

?

推荐点击访问高译教育官网:专注上外各专业考研辅导

高译教育微信公众号:上外考研高译教育

高译教育微博:高译教育-上外考研

高译教育地址:上海市虹口区东江湾路空间188创意园

考研咨询:焦老师13641868909(微信同号);李老师15001949580(微信同号)????

您可能还喜欢...

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注