#田静老师[超话]##田静讲真题#[赞啊]田…来自考研英语田静…

??these labels encourage style-conscious consumers to see clothes as disposable—meant to last only a wash or two, although they don’t advertise that—and to renew their wardrobe every few weeks.

【句子分解】句子主语是these labels,谓语是encourage,宾语是style-conscious consumers,后面跟两个并列的宾语补足语,第一个是to see clothes as disposable,破折号后面的内容是补充说明,meant to last a wash or two是 后置定语,although接让步状语从句。第二个宾语补足语是and后面的to renew their wardrobe,最后的every few weeks是时间状语。

#田静老师[超话]##田静讲真题#[赞啊]田…来自考研英语田静…插图

【参考翻译】这些品牌鼓励那些追逐时尚的消费者将服装视为一次性商品,就是说,下过一两次水就扔掉,每隔几周就让衣橱大换血一次,虽然它们并未大张旗鼓地将此广而告之。????

您可能还喜欢...

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注