北京第二外国语学院日语笔译总分第2名上岸经验帖2023年日语考研…(北京第二外国语学院3+1国际本科)

——?缪缪mmmm

通读完今天的文章,简单聊几句。针对缪缪说的“学习5分钟,玩手机2小时”这种情况。
我的经验是,这种类型的考生,应尽早开始备考。这样一方面可以逐渐“加热”,让自己逐渐进入状态,虽然开始阶段可能浪费了一些时间,但当时还没那么紧迫。
另外一方面,也可以尽早发现自己的备考问题,尽早调整。比如我原来备考司考时(现在的“法考”),一开始我的状态也不行,但是我开始的比较早,而且坚持每天学一会儿,虽然效率一般,但的确是一个“加热”的阶段,类似骑车时最先开始蹬的那几步。
如果没有这个阶段,在后期,我因为时间的压力而不得不直接紧迫起来的话,效果也绝对会大打折扣。简单来说就是,如果你觉得每次骑车的时候,你的起步较为困难,那就提前蹬,让车子先走起来,同时进行各种调整。
最后,祝同学在读研期间,能有的新的收获。
唯斯
1.个人情况
大家好,我是一名不知名瑞友。本科毕业于江苏一所双非的日语专业,大二下过n2,大三上过n1,专四良好,专八合格,大三在日本交换留学一年。大四考研未果,毕业后工作一年,之后裸辞备考,成功上岸北二外日语笔译。
初试成绩397,排名第二,复试排名第四,总成绩排名第二。准确来说,这是我第三次考研。大四一战,当时刚从日本留学回国,由于疫情以及种种原因,回国后才匆匆开始正式备考,我清晰地记得开始那天是9月13日。
虽然用三个月极限备考上岸的人也有,但我并不属于那类冲刺型选手,所以结果也可想而知。一战未果,出于不想给家里增添负担的考虑,我在南京找了一份日语相关的编辑类工作,工作内容是seo文章撰写、产品页面推广文案策划相关,当时想着边工作边二战。但我低估了在职备考的难度,即便没有太多加班以及复杂的职场人际关系,工作本身就足以让人身心俱疲。有休息的时候,我也是一摆再摆,完全看不进书。
所以到考试之前,我是基本没有学习的状态。但是抱着“钱都交了,就当模拟”的态度我还是考完了全程。这是第二次考研。但因为没有准备,所以在我看来,并不能算是一次正儿八经的考试。再之后就是这次,考虑到工作的发展前景、晋升渠道等问题,我下定决心辞职,打算继续深造,好在放手一搏的结果是得偿所愿。
2.择校情况
三次考试,我的一志愿都是北二外。我没有名校情节,加之自身水平有限,985、211等一众名校从一开始就不在我的考虑范围之内,而毕业后的求职经历又让我意识到小语种想要有所发展,还是得把目光投向大城市。所以,在查看了一些经验贴以及各大高校的真题题型、考试难度、招生人数、复试形式等相关信息之后,将目标定在了北二外。考研这场战役中,择校是第一个难关。都说选择大于努力,我深以为然。
因为你需要客观地综合评估自己的能力,不仅要有追求更高目标的勇气,也要有放弃一些东西的决心,还需要做好心理准备,考量自己是否有能力承担万一不理想的最终结果。在择校过程中我听过太多觉得我不行的声音,也不是没有因此动摇过。但我始终觉得不必将别人的意见奉为“圣旨”,只有你自己最了解、也只有你自己才知道自己能为了一个目标做到什么程度。所以下定决心之后,全力以赴即可。
3.初试备考
我3月底辞职,4月开始备考。但是工作一年后再回到书桌前确实很难找到学习状态,说最开始的状态是“学习5分钟,玩手机2小时”真的一点都不夸张。花了一个月的时间渐入佳境,5月和6月又因为一些琐事学得断断续续不成体系,从7月份开始才算是全身心地投入了学习。
政治:64/100
政治我没有什么经验可言,今年的选择题做过的都懂,十分灵活。当时做完选择感觉是崩溃的。这个分数也和当时定的目标相差甚远,只能分享一下学习过程。
7月-8月:每天2h。跟 强化班并在课后做配套练习《优题库》,巩固错题涉及到的知识点加强记忆。第二天看新的课之前复盘一下前一天的内容,每学完一个章节自己画画看思维导图,检测自己对知识的掌握情况,以免一边学一边忘。这样下来差不多8月底结束了强化班,这个阶段主要是用来梳理知识点,练习也只做选择,做题过程中可以刻意训练自己掌握一些良好的做题习惯,比如圈画关键词、注意干扰选项设置的方式等等。
9月-10月:每天2h。以刷选择题为主。我用到的资料有 1000题、 优题库、 小程序真题带练、 冲刺背诵手册。这一阶段通过做题来强化基础知识、掌握各种风格的题目、刻意练习做题习惯。我会在 冲刺手册上标注做题过程中错题涉及的知识点,以便之后回看复习。期间我还跟了 技巧班,大家对这课褒贬不一,就我个人而言,算是对重点知识的又一轮强化,还是有效果的。
不过,课程对基础知识的掌握程度要求较高,而且单次课要2h,对注意力是个考验,大家根据自己的情况慎重选择。个人感觉刷题阶段题目确实要多刷,但也不是越多越好。只追求量的话,就容易陷入浅尝辄止的误区,有的人甚至连题目都没看完就草草选了答案,这样就失去了做题的意义。我觉得还是要虔诚地对待每一道题,包括但不限于思考题目涉及的知识点、出题角度及方式、做错原因等等。把一道题吃透刷题才会有效果。
11月-12月:每天2h。各位老师的模拟卷纷纷上市,分析题的准备也提上日程。我选择了考研政治“三巨头”的模拟卷,学有余力的同学也可选择其他老师。模拟卷隔一天做一套,选择题限时做,前期分析题只写框架,后期在白纸上写完整答案,注意字迹是否工整,答案长度、间距的安排等等。做模拟卷可以对知识点进行查漏补缺,不清楚的地方一定要回到背诵手册加强理解记忆。关于分析题,我跟的是 ,前期是公众号带背,后期是分析题专项背诵以及时政精华词句,肖四作为补充,背了 的内容中没有的部分。
选择一个老师跟就可以,贪多嚼不烂。个人感觉 给的内容更为灵活,可以根据具体题目自己进行排列组合,不会因为考到没有背过的题目而感觉脑袋空空自乱阵脚。分析题背了忘,忘了背,每个人都会有这个问题,所以不必焦虑难过,除了多重复以外,在背的时候先梳理一遍答案的逻辑(比如:是什么?为什么?怎么办?)会更有利于背诵。
翻译硕士日语:81/100
北二外的题型包括:假名写汉字、日语词译成中文、中文词译成外来语、选择(惯用语、拟声拟态词、语法)、阅读、作文。
1、词汇:背单词是贯穿备考始终的,不仅是为了这一题型,对后面的阅读、作文以及翻译都有 助。
我背了n1、n2、专八的词汇以及阅读、翻译、作文中出现的生词。一开始是用背词软件背的,但发现效果并不好。经常出现看到假名觉得熟悉但怎么也想不起来是哪个单词的情况,后期改成写到纸上。大致流程为:只写假名→看着假名写单词和含义→校对→背诵→看着单词写假名和含义。虽然会多花一些时间,但效果比用背词软件记得牢。外来语也同样,除了在moji辞书中背别人创建的词单以外,自己也建了一个收藏夹,每遇到一个就加入收藏夹,然后反复背诵记忆。
2、选择:惯用语:记乎卡包+惯用语辞典+日语考研相关公众号分享的各种资料。惯用语第一次背的时候建议看一看详细的日语释义,很有意思而且可以 助理解记忆。并且惯用语在日语翻译基础中也会考,所以要重点背诵。然后就是日积月累加重复,多背自然而然就能记住了。拟声拟态词:这一块大概是两道选择,一共1分。因为性价比太低,所以我是基本放弃的。同样是在moji辞书建了一个收藏夹,把平时见到的进行了记忆,没有另外找资料。
大家可根据个人情况进行备考。语法:北二外的语法题不难,基本的语法掌握之后基本没啥问题,这一部分最好一分不丢。我最开始花了1个星期先复习了本科教材上的语法(综合日语1-4册),之后着重看了n2和n1的蓝宝书,大致就是看看语法释义,记几个例句,做做书后练习,还刷了2000年-2021年的能力考真题。
中途感觉自己对语法的理解有点浮于表面,于是报名了瑞译的语法刷题班。大左老师和改造人老师的讲解超级细致,会对一个语法进行拆解,加深了我对一些语法的理解,同时还会补充一些引申语法以便一并记忆,强烈推荐!不过之后也得自己多多复习才行,不然时间一久,再见还是“陌生人”。
3、阅读:我阅读还行,前期就是每天做两篇保持手感,临近考试20天左右,每天限时完整做4篇。用的是n1真题还有专八阅读。不过专八的长阅读大家都懂,不是很推荐。此外,我还报名了大左33日刊精选精读课程来加强日语输入,既可以了解时事热点,又可以丰富词汇、语法、百科知识,还能学习老师的高质量译文,一举多得,推荐!
4、作文:北二外的作文只有400字,难度时高时低。我看了一些经验贴,有的年份是让你围绕一个社会现象发表看法,有的就比较简单,比如你的梦想之类。建议各个类型都准备一下,且要自己动手写。我用的是北二外的历年真题以及日语优秀作文精选。前期是拿到一个题目之后,自己列框架,然后去看别人是怎么写的,学习思考其观点以及积累好词好句。
后期列完框架之后自己动笔写,看看400字怎么安排,在写的过程中尽量用到自己积累的素材以及翻译中学到的句型语法。多写几次就会从一开始脑袋空空的状态变得言之有物了,动笔写很重要!光在脑子里想和真正落到纸上是不一样的!我的练习频率是一周一次,有条件的同学可以找老师 忙修改,效果会更好。
日语翻译基础:131/150
北二外的题型包括:词汇互译(各15个)、缩略语译成中文(5个)、惯用语译成中文(5个)、文章中日互译(各一篇)
1、词汇互译:热词真的只能靠日积月累,没有任何捷径,所以放弃幻想,趁早开始背,反复背。这一块的备考我用的是瑞译的词“会”互译(瑞译今年不仅免费提供还贴心地做了记乎的卡包!)和记乎的一个时事热词的卡包。我是以瑞译的为主,反反复复背了大概三遍,最后考试的时候考到了好几个!当时在考场上差点笑出声哈哈哈。
2、缩略语:缩略语我感觉考的不难,都是一些常见的组织机构或与日常生活相关的缩略语,我到12月才开始准备,只背了一些常见的。考试的时候都写上了,今年还考到了ptsd,对于5g冲浪的大学生来说妥妥送分题。
3、惯用语:在翻译硕士日语备考部分说过,不再赘述。
4、文章翻译:北二外的翻译量不大,所以是有时间在考场上思考一下如何更好地遣词造句的。在备考之前我没有系统学习过翻译,所以先看了一些理论相关的书,如:高宁的《日汉翻译教程》《汉日翻译教程》、苏琦的《汉日翻译教程》,学习了一些基本的翻译技巧,然后在自己练习翻译的时候刻意运用。练了一段时间之后感觉没啥进步,瑞译的考研冲刺班推出之后果断报名。
冲刺班不仅有质量超高的练习材料、精心打磨的译文、细致的强化笔记、看一次多学一小时的激励话语,还有检测每周学习效果的自测、周末晚高效的直播课,总之买到就是赚到!第一次做冲刺班的翻译练习时,或者说冲刺班的每一次翻译练习,都会被狠狠打击到。搜肠刮肚也组织不出一句像样的人话很痛苦,看到其他瑞友的优秀译文就更痛苦。但跟紧瑞译坚持下来真的能看到自己的进步。
经验教训:最初自己练习时,我是每天都做一篇日译中,一篇中译日,每次都是“练习→对照译文→查词→结束”这样浮于表面的练习。贪图量多的结果就是花费了时间但没效果。好在我比较早地意识到了这个问题,之后每天只练习一篇(后期两天一篇),练习时不查询任何资料,并且限时,标注有问题的地方,等全部翻完之后再去仔细查询。第二天再对照参考译文和强化笔记进一步学习,将学习到的翻译思维、词汇句型尽可能用到下一次练习中,并常常复习。这样做了2个月左右,会明显感觉到自己有进步了。总之,翻译的练习,重质不重量,关键在于吃透
。此外,也不要忽视中文的输入,有的时候翻不出人话是因为母语水平不够高,越早意识到这一点,越早采取措施,对翻译越有 助。
汉语写作与百科知识:121/150
北二外的题型包括:百科词条解释、应用文写作、大作文。
1、百科:这一块真的特别特别头疼,也特别特别抗拒,但除了尽力准备也别无他法。北二外的词条会涉及到中国文常、外国文常、经济、科技、时事热点等等。我从7月份开始看黄皮书,到9月结束黄皮书刷了3遍。因为硬背肯定不行,所以我希望通过多重复来加深记忆。我在看的时候会将一个词条的解释划分成几个小点进行记忆,不求面面俱到,能记住3-4个点,再将其串联成一小段话就不错了。比如人物,我会记他的称号、贡献、在某个领域的地位、代表作品、作品风格等等。后期还背了瑞译冲刺班每周自测的百科部分以及最后的礼物。
2、应用文:从10月开始准备,用到了夏晓鸣的应用文写作,主要流程为:看说明以及范文了解各类应用文怎么写→学习并记忆格式→背诵一些套话。此外,一定要动笔写,要让自己写的应用文读起来是专业的。动笔写的部分我用的是瑞译冲刺班每周自测的部分,每周练一次,还有范文以及讲解进行参考,到考试前差不多是完整写了10篇左右,心里有底很多。
3、大作文:北二外一般是命题作文,且以议论为主,所以我的练习也以议论文为主。高考结束后就再也没有正儿八经地写过作文,所以心里特别虚,怕写不出东西。最初是在纸条app上看一些作文,学习如何审题立意、如何谋篇布局、如何推进议论等等,同时积累了一些素材。应该有部分同学会跟我一样,想着先积累一些素材,等积累到一定程度再开始动笔写。但其实这种所谓积累,不过是把一些好词好句抄到了本子上,也没思考过要怎么用,其实对写作并没有太大 助。
我的经验是:先动笔写。当然第一次写真的很痛苦,但是问题是可以通过动笔写充分暴露出来的。写了第一次你就会发现,自己是不是不会审题不会立意?是不是不知道怎么将自己的观点深入挖掘下去?是不是在论证观点时缺少素材等等。然后你就可以根据自己的问题针对性地采取具体措施了。我从10月开始跟瑞译的冲刺班到考试前动笔练了10篇作文左右,写到第10篇的时候已经完全不会抵触写作文这件事了。总之,不要找借口,不要逃避,动笔写!
4.复试
声明:以下内容不涉及北二外复试内容,只写了自己的准备过程,仅供参考。疫情放开,今年的复试也从线上变为了线下。今年北二外的复试分为两天,24号下午报道,25号上午英语面试,下午专业课面试。因
北京第二外国语学院日语笔译总分第2名上岸经验帖2023年日语考研…(北京第二外国语学院3+1国际本科)插图
为25号的考试需要一天,学校还贴心地发了餐券。(注意:北二外不会拉群,也不会电话或者短信通知复试相关消息,所以一定要密切关注学校官网的消息,没事多刷一刷,以免耽误了复试。)
英语面试(10分):我准备了自我介绍和自由问答。我大二考完六级就没碰过英语了,所以短时间能实现巨大进步并不现实,只能抓住自己能抓住的部分,因此我将重点放在了自我介绍。自己写完请人 忙修改之后背到滚瓜烂熟即可。自由问答我准备了30个常见问题,没有背,反复看,心里有数即可。老师不会故意为难,不用太过担心,但该准备还是要准备。
专业课面试(90分):我分为自我介绍、视译、自由问答三个部分进行了准备。
1、自我介绍:我有幸抢到了瑞译复试班的b套餐,有外教 忙修改自我介绍+录音,收到修改稿和录音之后狂练(自己对着镜子练、和复试搭子练等等)即可,以能够让别人听不出来是背的、能够娓娓道来为佳。
2、视译:这是复试的重中之重,越早开始练越好!血泪教训!初试结束后我就报名了瑞译的视译听译训练营,但考完初试我就病倒了,休息了很长时间,加上感觉考得不太好,就没有积极准备,大概听过两次课之后就没学习了,因而也错失了上麦的机会。直到初试成绩出来,才匆匆补课,疯狂练习。追悔莫及!大家真的要听劝,视译练习越早开始越好,积极争取上麦,视译绝不是能速成的能力。
另,瑞译的老师们一直强调要找小伙伴一起练,我深以为然。但本人重度社恐,对于找复试搭子这件事极为抗拒,所以成绩出来后自己先练了一个星期。但自己练没有紧张感,一些问题自己也看不出来,这样练下去估计也没效果,所以还是硬着头皮找了2位小伙伴一起练。事实证明,还是搭档练习更高效。视译没有捷径,多练,多复盘,多总结问题,然后尽可能地克服问题。
3、自由问答:我根据自己的自我介绍、往年经验贴、b套餐的模拟面试旁听、和复试搭子的练习中陆陆续续收集整理了将近120个问题,文字稿写了2万多字。但其实最初我没打算写文字稿,因为不可能都背住,所以最初我采取的方法是:看着问题口头回答并录音。但发现在常年不开口说日语的情况下突然要开口回答问题是很困难的,口癖过多,基础语法错一大堆。因此,我还是老老实实地写了文字稿,有的是完整的一段回答,有的是一个大体的框架,有的答案是可以通用的就不用再写。
写完我也没有背诵,而是反复看,然后用嘴说,大量练习,到复试前基本这些问题都很熟悉了。老师大概问了我8-11个问题,押中概率60%左右。经验:在正式复试之前多多模拟面试很有必要。像我这种社恐人士,如果没有考试前的模拟,大概会在复试中紧张得无法呼吸,话都说不出来。所以,越是畏惧什么就越要面对什么,多多push自己,把自己暴露到自己害怕的环境中,进行“脱敏治疗”。
在经过b套餐(修改自我介绍+面试)、c套餐(全套面试)、d套餐(瑞译老学员免费面试)、和复试搭子的n次模拟面试之后,本番我真的一点都不紧张,非常从容。个人感觉复试更多的是综合素质的考察,除了专业能力,你的气质气场、精神面貌、抗压能力、临场分析解决问题的能力都在考察范围之内。尽可能地把握好自己可控的部分,然后沉着冷静、自信、落落大方地面对即可。二外的老师都非常優しい,所以不用太紧张啦!
5.写在最后
1、用心准备过考研的各位都知道,考研绝非易事,也绝非仅凭一腔热血就能走到最后。清晰而坚定的目标、正确的方法、切实可行且可持续的计划、规律有效的复盘、对计划及时的修正、适合自己的节奏、日复一日的坚持、强大的意志力、面对问题、解决问题的勇气和能力等,缺一不可。如果你真的下定决心要考研,就要做好没有人能随随便便成功的觉悟。
2、考研是场持久战,所以做好计划显得格外重要。但我并不推荐那种从早到晚几点到几点要干什么的计划,理由很简单。因为它不可持续,一旦出现意外情况所有的计划都会被打乱。做计划讲究可行、可持续、有弹性。定好最终要达到的目标,然后倒推为达到这一目标自己需要做哪些事情,并整合该过程所需要学习的资料,接着按照每月、每周、每日来安排任务,并在安排任务时预留出休息和处理突发状况的时间,这样才能有条不紊的推进学习计划。
3、复盘很重要。再详尽的计划也会在实施过程中遇到各种各样的问题,这个时候就需要进行复盘。如果每日复盘太难,可以每周进行一次复盘。复盘内容包括但不限于:浪费时间情况、任务完成情况、未完成原因、接下来如何避免类似问题出现等等。备考过程出现问题很正常,及时进行复盘并修正自己的计划即可。
4、身体是革命的本钱。主动休息!不要等到身体出现问题逼迫你休息。备考期间我有进行规律的运动。频率为每周1-2次,一次30分钟-1小时。此外,每天晚饭后我也会去楼下溜达20分钟,用这段时间放空大脑,放松身心。不要吝啬休息的时间,劳逸结合学习才会更加高效。
5、考研也是场心理战,但这场战我没打好。初试三天一小崩,五天一大崩,复试一天崩八次,虽有夸张成分,但也差不多能看出这过程有多煎熬。我因为太在意结果,所以焦虑情绪几乎伴随我考研过程的始终,常常在我可以和我不行之间反复横跳。起初我也采取了一些方式,比如写下焦虑原因,分析可控部分和不可控部分,针对可控部分列出具体措施,不可控部分就让它随风而去;或者是练习冥想,觉察和感知当下;或者是跑步出汗洗热水澡等等。但焦虑情绪它总会出现,我便不再做挣扎,而是坦然接受它的存在,然后继续做我该做的事。结果发现,并不一定要完全解决情绪问题才能投入学习。如果你能保持一个良好的心态备考那再好不过,如果你也像我一样常常焦虑难耐,那就试着调节。如果调节无效那就接纳这种情绪,然后继续学即可。
6、非常感谢一路走来给予我支持鼓励的爸妈,不管别人持何种态度都一直支持我做自己想做的事,鼓励我追求自己想达到的目标;感谢我的好朋友们,常常听我抱怨,给我加油打气,给我分享快乐日常;感谢我的复试搭子,陪我模拟,听我稀巴烂的译文,指出我的问题,鼓励我陪我进步;感谢瑞译的各位老师,优质内容的创造者们,每位老师都极具个人魅力,让我心向往之,感谢能和大家在瑞译相遇,三生有幸!我算是花了三年的时间,才终于达成了自己的目标。其实我也非常害怕这次努力没有结果,但还是孤注一掷地想要放手一搏。备考最艰难的时候,我又刷了一遍《垫底辣妹》。
“意志のあるところには、道は開ける”这句台词我记了很久,在我每每学不下去的时候它给了我坚持下去的力量。接到同意录取的电话之后,我抱着手机痛哭,那一刻突然觉得,此前所有的失败都是铺垫,所有的煎熬都会变成礼物。冲刺班某次关于世界杯的作业里有这么一句话“不条理を強いつつ、長くやることで実力に報いんとするのが神の指針”。
当时只把它当作翻译练习并无太多感触,现在再看,我深以为然。最后,希望这篇经验贴能给你一点 助,祝大家都能通过自己的努力,考上自己心仪的学校!愿我们都能早日过上自己想要的生活!最后的最后,我们北京见啦!
end

您可能还喜欢...

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注