22考研外刊阅读《新闻周刊》双语精读版训练–打击科技巨头侵犯小公…(考研外刊阅读推荐)

戳左上角蓝字“考研外刊阅读”关注我们
每天为您推送一篇考研英语来源期刊双语阅读
每天19:45,外刊君陪你考研
中国高翻团队倾力之作
全文字数:1656字
阅读时间:5分钟
上期翻译答案
it became de rigueur for both men and women to pursue activities that would have seemed strange or frivolous a century before.
在一个世纪前看起来奇怪或轻浮的活动,现在已经成为男男女女们社交礼节中一项必要的活动。
1.de rigueur:considered to be necessary if you want to be accepted, fashionable etc – used humorous
22考研外刊阅读《新闻周刊》双语精读版训练–打击科技巨头侵犯小公…(考研外刊阅读推荐)插图
ly
2.frivolous:a frivolous person likes having fun rather than doing serious or sensible things – used to show disapproval
《本期内容》
导读
点击下方查看导读
大型科技巨头经常会抄袭规模较小、实力较弱的公司的知识产权,这一点也不奇怪——事实上,这种情况一直都在发生,而且他们经常能逃脱法律的惩罚。
双语阅读
over the last decade, major tech firms have been violating the ip rights of smaller companies with increasing frequency and relativeimpunity. this practice poses an urgent threat to the start-ups, small companies and individual inventors that fuel technological progress across our economy—as well as to the hundreds of thousands of jobs these businesses provide.
在过去的十年里,大型科技公司一直在侵犯小公司的知识产权,其频率越来越高,而且相比之下免于接受惩罚。这种做法对可以推动我们整体经济的技术进步的初创企业、小公司和个人发明家构成了紧迫的威胁,也对这些企业提供的数十万个就业机会构成了威胁。
pushing back againstbig tech’s predatory practices will require a renewed effort tofortifyamerica’s patent system. patents serve an essential purpose in the american economy—incentivizing investment in new ideas and technologies. by promising patent holders exclusive rights to their creations for a limited time, patents ensure that inventors have a chance to reap the rewards of successful products.
要反击大型科技公司的掠夺性行为,需要做出新的努力,来巩固美国的专利体系。专利在美国经济中起着至关重要的作用——可以鼓励对新想法和新技术的投资。通过保证专利持有人在特定时间内对其发明享有排他专有权,专利确保了发明人有机会获得成功产品的回报。
but big tech—eager toentrenchits dominance—has used its clout in washington to systematically attack the u.s. patent system and disadvantage smaller rivals. legislative changes, as well as a number of troubling supreme court rulings, have made it more difficult to obtain, defend and enforce patents. for instance, the america invents act, passed by congress in 2011, created a new review process for the patent office. this process usually adds years of delay and makes it considerably more costly to defend one’s patents, and increases the risk of losing intellectual property rights—all under lower standards than applied in court.
但大型科技公司急于巩固自己的主导地位,利用其在华盛顿的影响力,有组织地地攻击美国的专利体系,使规模较小的竞争对手处于不利地位。立法上的变化,以及一些令人不安的最高法院裁决,使得获取、保障和实施专利变得更加困难。例如,2011年国会通过的《美国发明法案》为专利局创设一个了新的专利审查程序。该程序通常会对专利申请造成数年推迟,并大大增加了专利保护成本,并增加了权利人丧失知识产权的风险——而这一切都低于法庭的适用标准。
all of this has generated a windfall for america’s largest tech companies. after all, if it’s too difficult—or too expensive—for small operations to avail themselves of their patent rights, then big tech firms can help themselves to promising innovations without paying inventors or worrying about legal consequences.
这为美国最大的科技公司带来了一笔意外之财。翻译划线句,长按文末小程序码打卡,答案下期公布~
for the most part, smaller firms lack the resources and expertise to defend and assert their rights in the first place. the consequences for inventors, and the u.s. economy in general, have beendevastating.
在大多数情况下,小公司首先缺乏资源和专业知识来捍卫和维护他们的权利。这对发明家和整个美国经济来说,后果都是毁灭性的。
本文节选自:newsweek(新闻周刊)
发布时间:2021.10.25
作者:opinion
原文标题:time to fight back against big tech’s ip assault
词汇积累
1.impunity

英 /?m’pju?n?t?/美/?m’pjun?ti/

n. 不受惩罚或伤害
2.fortify

英/’f??t?fa?/美/’f?rt?fa?/

vt. 加强;(酒)的酒精含量;增强;设防于
vi. 筑防御工事
3.entrench

英/?n’tren(t)?/美/?n’tr?nt?/

vt. 用壕沟围绕或保护…;牢固地确立…
n. 壕沟;防御设施
4.devastate

英/’dev?ste?t/美/’d?v?stet/

vt. 毁坏;使荒芜;在感情上(精神上、财务上等)压垮

词组搭配
1.push back against 反击:抵制
2.for the most part 在极大程度上,多半
写作句总结
this practice poses an urgent threat to the start-ups, small companies and individual inventors that fuel technological progress across our economy—as well as to the hundreds of thousands of jobs these businesses provide.
结构:sth. poses an urgent threat to sb.
sth.对sb.形成紧迫的威胁
例句:the lion poses an urgent threat to intruders.
打卡作业
在草稿纸上翻译文章中的划线句,完成每日的打卡练习!下期推送会公布参考翻译答案,大家一起来学习英语吧~
打卡格式:考研英语打卡+ 翻译内容
点击领取1998-2020经济学人杂志pdf,附双语版+词汇
领取30年考研真题
扫上方二维码,然后回复“真题”
? end ?
排版/外刊君
图片/来源网络
中国高翻小组

您可能还喜欢...

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注